Header Ads Widget

শৌভেন্দ্র শেখরের বই, সাঁওতাল লেখক-

                                 শৌভেন্দ্র শেখরের বই,  সাঁওতাল লেখক-




         ঝাড়খণ্ড সরকার সাঁওতাল লেখক হংসদা শৌভেন্দ্র শেখর বইটি নিষিদ্ধ করেছিল। শাস্তি লেখকের উপর অবতীর্ণ হয়েছে। গল্পটি কী যার বিরুদ্ধে মিছিলটি রাস্তায় বের হয়েছিল, কুষ্টপুল পুড়েছে?
আদিবাসী নাচবে না
নিষিদ্ধ: হংসদা শৌভেন্দ্র শেখর এবং তাঁর বই 'দ্য আদিবাসী নাচবে না'
প্রাথমিক বইয়ের জন্য সাহিত্য আকাদেমি যুব পুরষ্কার। এবং দ্বিতীয় বইয়ের জন্য কাঁটাঝোপে চলুন। বই নিষিদ্ধ করা হয়েছে, তরুণ লেখকরা তাদের চাকরি হারাতে এবং কারাগারে যোগদান করতে পারে।

হংসদা শৌভেন্দ্র শেখরের গল্পে সাঁওতাল মেয়েদের অপমান করা হয়েছে। তার স্বাদ বিকৃত, তার দৃষ্টিভঙ্গি অশ্লীল। "গল্পটি পড়ে মনে হয় যে তিনি তাঁর গল্পের চরিত্র," একজন সাঁওতাল মহিলা কবি সাংবাদিকদের বলেছেন। গল্পের মধ্যে কেবল একটি পুরুষ চরিত্র আছে, এটি ধর্ষক। আদিবাসীদের একটি পাড়া হংসদারের বিরুদ্ধে মিছিল করে, হানসদার পুতুল পুড়িয়ে দেয় এবং বইয়ের সমস্ত কপি পুড়িয়ে দেওয়ার হুমকি দেয়। ঝাড়খণ্ডের বিজেপি সরকার শীর্ষ পর্যন্ত গল্প সংগ্রহ করা নিষিদ্ধ করেছে। হানসদা কাজ থেকে সাময়িক বরখাস্ত করা হয়েছে। তিনি একজন সরকারী চিকিৎসক, পাকুর ক্লিনিকে পোস্ট করছেন। সরকারের অনুমতি ব্যতীত বই প্রকাশের কারণে তাকে সাময়িক বরখাস্ত করা হয়েছে। সাম্প্রদায়িক সহিংসতা ও আদিবাসীদের অপমান করার জন্য কঠোর আইনী বিধানের অধীনে তার বিরুদ্ধে মামলা করা হতে পারে। ঝাড়খণ্ড সরকার যদি শীর্ষে চলে যায় তবে আদালতের লড়াই সহজ হবে না।

হানসদা কী লিখেছিল? চাকরি হারিয়ে জেলখানা পরিদর্শন করেছেন এমন পঁয়ত্রিশ বা ছত্রিশ বছরের লেখকের গল্পটি কী?

গল্পটি দশ মিনিটের ইভেন্ট সহ সাড়ে তিন পৃষ্ঠার দীর্ঘ। তালমাই তিরিশ জন বাবা-মা, এক বোন এবং গ্রামের প্রতিবেশী একটি ঘেরের মাঝে। ‘তালা’ অর্থ টেবিল, ‘মাই’ মানে মেয়ে। তারা বর্ধমান যুক্ত করতে পারে। যার অর্থ পরবর্তী জমির মধ্যে ধান কাটা। কয়লা ট্রাক থেকে কয়লা চুরি করা, অন্যথায় বিনহ রাজ্যে ধান কাটা, তারা একসঙ্গে কাজ করছে না। তিনি যখন যাচ্ছিলেন, তলমাই পার্টি থেকে দূরে সরে গেলেন এবং একজন রেলওয়ে পুলিশ তাকে ডাকছিল। খাবার চান? টাকা চান? আপনি যদি একটি কাজ করে থাকেন তবে এটি মিলবে। তালামাই এর আগেও এই কাজটি করেছেন। কয়লা চোর সাঁওতাল মেয়েরা ট্রাক ড্রাইভারদের সাথে কাজ করে। তালামাই জানে guy লোকটি কী করবে। নিজের সাথে মিলে, সে নিরবচ্ছিন্ন, নিরবচ্ছায় শুয়ে আছে। তোয়ালের দশকের মেয়েটি যেমন শীতল ছিল কারণ তোয়ালের নীচে স্টেশন প্ল্যাটফর্ম। ‘জল দিয়ে মাটির মাটির পাত্রের মতো’ নিরব, অচল। কাজের শীর্ষে ব্যক্তি তালামাইকে দুটি ঠান্ডা রুটি পাকোড়া এবং পঞ্চাশ টাকা দেয়। দুটি পোকরা খাওয়ার পরে, তালামাই তার ব্লাউজে নগদ নিয়ে আবার দলে যোগ দিল।

সাঁওতাল মেয়েটির সঙ্গম এবং তাই ‘ডিকু’ পুলিশ, লেখক ধর্ষণের দৃশ্যের বর্ণনার মধ্যে পুরোপুরি নড়বড়ে, ভদ্রতার সামান্যতম ইঙ্গিতও নেই not কারণ এটি ঘটে তাই লিখেছে। এর চেয়েও বেশি অস্বস্তিকর বিষয়টি হ'ল লেখকের গল্পের ইঙ্গিত যে এই ঘটনাটি প্রতিদিন, হঠাৎ করে ভয় পাওয়ার কিছু নেই। সংবেদন ছড়িয়ে দেওয়া লেখকের কাজ নয়।

প্রতিবেদনে বলা হয়েছে, মূলত খ্রিস্টান মিশনারি-প্রভাবিত আদিবাসীরা হংসদারের বিরুদ্ধে আপত্তি জানিয়েছে। যুক্তি অনুমান করা কঠিন নয়। 'নভেম্বরের গল্পটি হ'ল মাইগ্রেশন মাস' (নভেম্বর হ'ল ভিনহ রাজ্যে চিত্র পরিবেশন করার মাসটি) এত গরম, তার চরিত্র তালমাই এবং তার পরিবার খ্রিস্টান, তবে তিনি কখনও মিশনারি বিদ্যালয়ের সময় পা রাখেননি, 'পড়াশোনা করা হয়নি, সৎ চাকরি পেলাম না। সবেমাত্র প্রতিশ্রুতি পেয়েছি। এই গল্পের সংকলনটির নাম দেওয়া হয়েছে 'দ্য ইন্ডিজিয়েনস নাচবে না।' সংকলনের মধ্যে শেষ গল্পটি হ'ল, 'এই আদিবাসী নাচবে না।' একজন প্রবীণ আদিবাসী লোক বলেছেন যে খ্রিস্টান মিশনারীরা আমাদের যুবকদেরকে বোঙ্গা উপাসনা করতে বলেন না- বুড়ু হোপনা, সোম, সিংগ্রাই তাদের নাম পরিবর্তন করে ডেভিড, মিখাইল, ক্রিস্টোফার রেখেছিলেন। কেন? আদিবাসীরা নীচে নেচে নেচে কেন, যা তাদের পা থেকে দূরে সরে আসছে? হানসদার গল্পের মধ্যে পুলিশ বুপে রাজি না হওয়ার জন্য পুরানো সাঁওতালকে গ্রেপ্তার করেছিল। যিনি কলমে সাঁওতালদের অপমান করেছেন, তিনি কি সাঁওতালদের অপমান করছেন? সত্যি?

অনেকের ধারণা হতে পারে যে অভিবাসী কর্মীদের কন্যারা অল্প অর্থ বা খাবারের জন্য যৌন সম্পর্কে আপত্তি জানায় না, যেমনটি 'নভেম্বর' এর গল্পে বলা হয়েছে। ধর্ষণকারী বলে, "আপনি সাঁওতাল মেয়েরা এর জন্য তৈরি, আপনি এক জঘন্য মেয়ে" এবং কিছু লোক রেগে যেতে পারে। সম্ভবত, হানসদা এই শব্দগুলি লিখতে প্রস্তুত ছিলেন, সম্ভবত কারণ তিনি নিজেই একজন আদিবাসী। নিজের মুখে অপমানের কালি। সেই ব্যথা তাকে লেখার যথাযথ সুযোগ দিয়েছে, সে কি তাই ভেবেছিল?

তবে, হানসদা আদিবাসী মেয়েদের কী যত্ন করে তা জানতে, সংকলনটির একটি স্পর্শ পরিবর্তন করতে হয়েছিল। এই লেখক যিনি বাসন্তী বা বসো-ঝিরের গল্প লিখেছেন, যার নিজের ছেলেরা যাদুবিদ্যার জের ধরে তাকে বাড়ি থেকে তাড়া করে। তিনি যেখানেই আশ্রয় পান সেখানে কয়েকজনের মৃত্যুর পরে ফিসফিস শুরু হয়। গৃহবধূ রাতে জেদ করে, বাসন্তী চলে গেছে। গৃহকর্তা একমত হতে পারবেন না, গোটা বিশ্বটি একটি বিষাক্ত সাপের নীরবতার মধ্যে ঘুরে বেড়াচ্ছে। এক পর্যায়ে বাসো-জি সত্যিই চলে গেলেন। কোথায়, কেউ জানে না।

ছেলেটি কে, যে বার বার সুভাষিনীকে রাস্তায় জিলিপি চেয়েছিল তা কেউ জানে না। সুভাষিনী তখন দুরিন কাজ করে। 

एक टिप्पणी भेजें

0 टिप्पणियाँ